MusicUp
طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي 613623
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي 829894
ادارة المنتدي طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي 103798

MusicUp
طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي 613623
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي 829894
ادارة المنتدي طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي 103798

MusicUp
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


اغاني رومانسي /اغاني اجنبي /اغاني شعبي حصرية/ افلام عربي/افلام اجنبي / قسم خاص لكونكر تهيس /العاب كاملة/ البومات كاملة //كل ده علي ميوزك اب وبس عيش اللحظة
 
الرئيسيةمجلة شباب مزيكاأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
moha
عضو جديد
عضو جديد
moha


ذكر
عدد الرسائل : 50
العمر : 28
الجنس : ذكر
السٌّمعَة : 0
نقاط : 108
تاريخ التسجيل : 17/04/2009

طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي Empty
مُساهمةموضوع: طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي   طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي I_icon_minitimeالخميس أبريل 30, 2009 9:56 am

طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي Salammp9kh1

*
طبعاً قبل كل شئ يجب اتقان العمل علي برنامج Subtitle WorkShop
وهنا تجد سرح للبرنامج بالصور والتحميل


* ثانياً : من ناحية التنسيق :
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# يجب مراعاة ضبط التوقيت علي قدر المستطاع وفي كل التترات .

# يجب مراعات عدم التطويل في التترات نهائياً ، والحفاظ علي التترات قصيرة مكونة من كلمات قليلة ، وتكملة التترات الطويلة في اكثر من تتر ، وعدم زيادة الاسطر في كل تتر عن سطرين فقط ، ومحاولة تقسيم التتر الى سطرين ."هذه النقطة مهمة جداً*

مثال لتتر مثالي :

00:06:12,650 --> 00:06:15,992
- سأذهب لأعد العشاء
- حسناً، عيد ميلاد سعيد أبي"

* ثالثاً : من الناحية اللغوية :
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# الكتابة باللغة العربية الفصحي ، وعدم الكتابة بالعامية علي الاطلاق .

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# مراعاة الجودة الاملائية ، وعدم الوقوع في أخطاء املائية كثيرة ، تؤثر بلاشك علي جودة الترجمة .

مثال لبعض الاخطاء ؛
- ألله ..... وهذا خطأ كبير
- يالاهي ..... بدلاً من يالهي

وباقي الاخطاء الاملائية المعروفة
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# اذا كان هناك جملتين حواريتين فى نفس الوقت يفضل وضع علامه الشرطه ( - ) قبل كل جمله ليعرف المشاهد ان الجملتين منفصلين .


مثال :
- سأذهب لأعد العشاء
- حسناً، عيد ميلاد سعيد أبي"
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# مراعاة ضبط علامات الترقيم وهي مشكلة تؤرق اغلب المترجمين حيث انه عند وضع علامات الترقيم مثل ( " ؟ ! - . ، ؛ وهكذا فان علامات الترقيم تظهر في مكان غير المحدد لها

مثال لعدم الضبط

سأذهب لأعد العشاء-


وطبعاً هذا يرجع الى البرنامج ، ويمكن ضبط هذا الموضوع عن طريق الماوس"الفأرة" فعند وضع علامة ترقيم نقوم بالضغط في المكان المراد ثم كتابة علامة الترقيم ، ومع الوقت سيصبح الامر سهل جداً واعتيادياً .

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

# عدم ترك جمل غير مترجمه لسبب غير واضح
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# الاهتمام بالكتابه السليمه للكلمات و عدم خلط الحروف مثل كتابه كلمه ( زلك بدلاً من ذلك ) أو (اللة بدل الله) وهذا خطأ فادح.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# مراعاه الضمائر فى الحوار مثل ( هو ، هي).
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# عند مخاطبة المؤنث فى الجمله لا تكتب ياء فى اخر الكلمه مثل ( انكى ، لكى ) بل تكتب بدون الياء مع وضع كسره مثل (انكِ ، لكِ ) .
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# يفضل وضع الاسم فى الترجمه بين علامتى تنصيص مثل "محمد" .
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
# مراجعه الترجمه بعد الانتهاء منها و ذلك بمشاهدتها على الفيلم لتصحيح الاخطاء الاملائيه .


_____________توقيعي____
طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي 39567116iq1cf9
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://myegy.forumice.net
الزعيم
ادمن يا باشا
ادمن يا باشا
الزعيم


ذكر
عدد الرسائل : 304
العمر : 39
الجنس : ذكر
السٌّمعَة : 0
نقاط : 428
تاريخ التسجيل : 09/02/2009

بطاقة الشخصية
مرئي للجميع مرئي للجميع:

طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي Empty
مُساهمةموضوع: رد: طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي   طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي I_icon_minitimeالجمعة مايو 01, 2009 1:09 pm

مشكوووووووووور
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://musicup.yoo7.com
mido
مشرف عام
مشرف عام
mido


عدد الرسائل : 697
السٌّمعَة : 3
نقاط : 676
تاريخ التسجيل : 09/02/2009

طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي Empty
مُساهمةموضوع: رد: طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي   طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي I_icon_minitimeالأربعاء مايو 06, 2009 5:43 pm

zzzzzzzzz شكرا لمجهودك الرائع
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
طريقة لعمل ترجمة احترافية للافلام الاجنبي
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» تحميل برنامج 3DVIA Shape اصنع تصميمات ثلاثية الأبعاد بكل سهولة و احترافية
» طريقة سهلة لمعرفة جهازك اصلي ام لا؟؟؟؟

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
MusicUp :: قسم الافلام :: قسم الافلام الاجنبي-
انتقل الى: